テレワーク

【マッチング事例】イギリスでのビジネス英訳経験を活かしインバウンドに貢献!農家民宿パンフレット

観光客誘致の一環でパンフやホームページの翻訳をされるケースが増えています!トラストラボでも農家民宿茅屋やさまよりご依頼を頂き、翻訳でママ会員さんに参画していただきました。

担当のママ会員さんは海外で企業向けの企画書やパンフレットを作られていたご経験があります。やはり海外生活をされていた女将さんのこだわりとのコラボで素敵な翻訳になりましたのでぜひご覧ください!

(ママ人財の感想)直訳でも機械翻訳でもないコンセプト重視の翻訳は英語のわからない私の胸にもちゃんと届くものなんですね^^ぜひ比較してみてください!

日本語

英語

 

関連記事

  1. ママ人財のお仕事

    新潟県村上市 在宅ワーク(女性)の求人

  2. ママ人財のお仕事

    新潟県阿賀野市 フリーランス(女性)の求人

  3. ママ人財のお仕事

    新潟県中魚沼郡津南町 フリーランス(女性)の求人

  4. ママ人財のお仕事

    新潟県新潟市西蒲区 急募(女性)の求人

  5. 新潟県新潟市西区 在宅ワーク(女性)の求人

  6. ママ人財のお仕事

    新潟県三島郡出雲崎町 在宅ワーク(女性)の求人

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP